Важнейшие результаты исследований за 2016 год
«Современная русскоязычная литература Башкортостана:
региональные и типологические аспекты изучения (проект РГНФ, д.ф.н. В.В.
Борисова, БГПУ им. М.Акмуллы)
Создана исследовательская база данных в Интернете «Литературная
Rossica Башкортостана в ХХI веке»
(http://rossica.do.am), где размещены: «Антология произведений современных
уфимских писателей», «Библиотека
научно-критических работ», «Библиографические указатели литературы о жизни и
творчестве современных уфимских авторов»; мультимедийные материалы
литературно-краеведческого характера для региональной программы изучения
современной русскоязычной литературы Башкортостан в школах и вузах РБ».
«История развития духовной культуры башкир (с древнейших
времен до наших дней) (проект РГНФ, к.ф.н. И.К. Янбаев, БашГУ)
Проведена источниковедческая и текстологическая
работа, касающаяся вопросов идейно-тематического, жанрового содержания
общетюркских памятников древности и раннего средневековья; особенностей
тюркоязычных памятников Золотоордынской эпохи, вопросов их функционирования и
распространения. Исследованы особенности рукописной поэзии XVII —XVIII вв.;
творчество отдельных представителей эпохи, например, Маули Кулуя; историко-
функциональные жанры типа шежере, в том числе относящиеся родственникам
Национального героя С.Юлаева. Продолжена работа по изучению актуальных вопросов
импровизаторского искусства; творчества башкирских сэсэнов, особенностей
авторской изустной поэзии, их места в системе мировой и восточной словесности.
«Устная эпическая традиция во времени (на примере
эпосов «Кузыйкурпяс и Маянхылу» и «Идукай и Мурадым»» (проект РГНФ, к.ф.н. Хусаинова
Г.Р., ИИЯЛ УНЦ РАН)
Выявлен не учтенный вариант эпоса в записи
Б.Альметьева в 1929 г.
в Челябинской области от Хибата Даянова. Выяснилось, что от него в 1962 г. С.Галин записал эпос
«Кузыйкурпяс и Маянхылу», т.е. в наших руках имеются разновременные записи (с
перерывом 53 года) текста от одного информанта. Сравнение двух текстов – задача
будущего. Исследования в этом направление очень актуальны в настоящее время.
Самая ранняя рукопись эпоса «Идукай и Мурадым» датируется 1762 годом, есть
текст-отрывок в записи М. Уметбаева (1897), А.Г. Бессонова (конец Х1Х в), три
текста записаны в 20-30-е гг ХХ в, есть два текста, записанные в 40-е годы.
Самые поздние записи эпоса «Идукай и
Мурадым» в стиле сказки датируются 1959 и 1967 гг . Выявленный и обработанный
материал предварительно систематизирован,
совершены две экспедиции в
Миякинский р-н РБ и Курганскую область.
«Назировский архив: структура, значение, перспективы»
(проект РГНФ, к.ф.н. Шаулов С.С., БашГУ).
Составлена и тематически классифицирована опись архива
Р.Г. Назирова. Оцифрована значительная часть архива, подготовлен к печати ряд
материалов из архива: монография «Эффект подлинности», значительная часть
дневников 1951—1971 года, роман «Звезда и совесть», статьи «Достоевский и
живопись», «Друг Пушкина в “Отцах и детях”», повесть «Голубой Каин», ряд
исторических рассказов и др.). К монографическим исследованиям подготовлен
указатель имен и произведений. Определен круг центральных историко-культурных
тем наследия Р.Г. Назирова. Помимо ожидаемых (русская литература XIX века,
мифология и фольклор) в их число вошла эпоха Великой французской революции,
культурная и политическая история времен Николая I, Октябрьская революция и
гражданская война. Проведен поиск назировских материалов в иных архивных
собраниях: в рукописном фонде публичной библиотеки (переписка с М. С.
Альтманом), Пушкинского дома (переписка с Г. М. Фридлендером). Результаты
работы отражены в 25 публикациях.
«Рукописный трактат Ризы Фахретдинова
"Утешение" в контексте вопросов духовной культуры народов России» (проект
РГНФ, к.ф.н. Абдрафикова Г.Х., ИИЯЛ УНЦ РАН)
Транслитерированы с арабской графики на кириллицу и
переведены на современный башкирский язык отдельные главы из второй части
морально-этического и философского сочинения Ризы Фахретдинова
"Утешение" («Йыуаныс»), хранящегося в Научном архиве Уфимского
научного центра РАН. Скомпонован единый сводный словарь всех арабо-персидских
заимствований к переведенным текстам.
«Археографическая
экспедиция в Учалинский район
Республики Башкортостан» (проект РГНФ, к.ф.н. Аккубеков Р.Ю., ИИЯЛ УНЦ РАН)
Проведена археографическая экспедиция в Учалинский
район РБ. За время экспедиции археографами
собрано 7 единиц рукописей и 55 единиц старопечатных книг. Составлены
акты приема-передачи на постоянное хранение в Фонд рукописей ИИЯЛ УНЦ РАН. В
ходе работ выполнено более 2000 фотографий информаторов, исполнителей мунажатов,
фотоснимки эпитафий. Проделанная работа зафиксировано в полевых дневниках
участников экспедиции. Из старинной печатной продукции найдены издания, которые
отсутствуют в фонде, найдено одно
старопечатное шежере (родословное)
Чингизидов, название которого не установлено. Найденные письменные памятники характеризуют
литературную жизнь данного региона. Изучены эпитафийные памятники старых
кладбищ, произведена их оцифровка и предварительное прочтение наиболее интересных
памятников. В музеях в д. Кучуково, д.
Сураман, д. Кулуш, в
историко-краеведческом музее г.
Учалы изучены и оцифрованы некоторые
рукописи и старопечатные книги. Выявлены и приобретены рукописные и старопечатные источники,
которые могут быть с пользою использованы при освещении истории и культуры
региона.
«Фольклор курганских башкир (экспедиция) (проект РГНФ,
к.ф.н. Фатхуллин А.А., БашГУ)
Проведена фольклорно-этнографическая экспедиция в
Сафакулевский и Альменевский районы Курганской области с целью сбора фольклора на территории
компактного проживания башкирского населения в крае. Получен новый массив
фольклорного материала, охватывающий устное народное творчество, орнамент,
народная хореография и музыка, обряды и обычаи. Обследовано 12 населенных
пункта, сделано более 30 часов
звукозаписей и видеосъемки.